jueves, 14 de julio de 2011

Entrevista a Edgardo Dib y Omar Jacquier "THE OJOTA'S TRAVEL"


Entrevista a Edgardo Dib y Omar Jacquier "The Ojota's Travel"

Por Rocío Mariel González

El aura cultural tuvo la oportunidad de dialogar con Edgardo Dib y Omar Jacquier, los autores de The Ojota's Travel, un espectáculo en clave clown que se está presentando los jueves a las 21:30 hs en Pata de Ganso (Pasaje Zelaya 3122). 

¿Cómo surge la idea de "The Ojota's Travel"?

O.J: Los dos somos de Santa Fe y "migramos" para Bs.As. Un día hablando de hacer ago juntos surgió la idea de trabajar esto de "irse a otro lado" en busca de "algo" o lo que sea.
E.D: Finalizaba la temporada de “La tragedia cómica” (2009) - el espectáculo anterior de Omar Jacquier y el cual acompañé durante todas las temporadas y giras – cuando luego de una función lanzó en una sobremesa la pregunta fatal sobre el futuro de Ojota: ¿Y ahora qué? Un Omar taciturno por el cierre de aquel espectáculo, balbuceó un “nada”. Como amigo y creador, me di cuenta que había que calentar motores. Le dije: ¿Cómo nada? Hay que trabajar. Hay que pensar. Y conociendo el refinado universo de Ojota Tanino y la poca existencia de textos escritos para clown, le sugiero que haga un espectáculo que trabaje textos considerados clásicos para la humanidad, pero atravesados por el entrañable Ojota.
Y he aquí una confesión – que creo que ni el mismo Omar lo sabe – nunca pensaba dirigir este espectáculo. Tan sólo era una idea para encender a un amigo. Jamás había trabajado desde la dirección la difícil técnica del clown y otros proyectos demandaban mi atención. Pero, todo cambió cuando Omar me preguntó cuándo empezábamos. No pude decirle que no. Y allí estaba, arrastrado como la Sudestada que lleva a Ojota a lugares extraños, empezando un nuevo proyecto a fines del 2009. Hoy, le doy las gracias a esa Sudestada.

¿Cómo fue el proceso creativo de la puesta en escena?

O.J: De mucho trabajo, investigación y creación (tambien hubo alguna discusión, eh!). La opinión de Edgardo aqui por favor!
E.D: Antes que nada debo señalar que fue un proceso largo y arduo. Más de un año y medio de trabajo. Por otro lado, fue un proceso de mucha intimidad – de soledad, por qué no - y vínculo creativo entre Omar y yo. Recién este año se sumó nuestra asistente, Luisina. No fue fácil investigar y avivar el fuego creativo cuando tan sólo éramos dos y uno en escena y el otro desde fuera, recepcionando y re-creando cada uno desde su rol.
Tratando de ser sintético en el complejo proceso que vivimos, diré que primero hicimos un testeo entre amigos y colegas respecto a qué consideraban como “textos clásicos para la humanidad” y que estén en la memoria colectiva. Así, juntamos varios títulos, la mayoría correspondientes a la narrativa. Con el objetivo de acotar el corpus literario, los famosos trabajos de mesa fueron importantes en la génesis de THE OJOTA’S TRAVEL. Allí descubrimos que el tema del viaje era un punto en común entre varios de los textos y que, por sobre todo, era “el tema” en común entre Omar y yo. Ambos habíamos partido de nuestras ciudades natales – de nuestra tierra – para aterrizar a esta Buenos Aires, fascinante en el principio, aterradora con tiempo, solitaria en la cotidianeidad. Y siempre, la posibilidad de volver o de partir hacia otros lares.
Este punto en común entre ambos que nos inquieta, nos duele, nos divierte fue el que nos permitió focalizar el cuento de Ojota Tanino.
A partir de allí, esbozando una primera estructura dramática, fue la improvisación el vehículo principal para concretar en escena aquella idea y la investigación sobre los referentes literarios. Como todo proceso creativo que conduce a un material inédito, la historia de la travesía de Ojota se construyó, destruyó y reconstruyó miles de veces. Lo más complejo - y a la vez, lo más incentivador – era el género en cuestión: el clown, donde la necesaria repetición que demanda la tarea teatral iba desgastando la esencia espontánea de la técnica clownística.

¿Cómo fue el proceso creativo de la construcción de Ojota?

E.D: Sin duda es Omar quien puede – y debe – ahondar en esta cuestión. Como director recibí un clown con características particulares y únicas y que ya había probado su efectividad en escena en un espectáculo anterior.
Sí puedo señalar que Omar conoce muy bien a su clown, que lo cuida amorosamente y que a lo largo de su carrera sigue perfeccionándose y formándose con grandes maestros del mundo entero.
Mi desafío fue una re-construcción de Ojota Tanino en esta nueva aventura, tratando de explorar nuevas facetas que no se habían mostrado aún de este clown y abocarme a la transposición de la técnica actoral necesaria para abordar textos clásicos (la energía y la direccionalidad de la palabra) a la técnica clownística.
O.J: Lo más difícil y desafiante es hacer pasar al clown por situaciones que uno no está acostumbrado a atravesarlas. Hay que sostener el clown, ahondar, bucear, ver cómo reacciona y qué pasa.

¿Cómo es hacer humor para adultos desde una estética clown?

O.J: Para mí el clown habla de la vida o de cosas de la vida (es decir cosas de "adultos"), y el humor es una consecuencia de ese lenguaje, no es un fin en sí mismo.
E.D: Seré concreto: con honestidad creativa. El clown conlleva en sí mismo el manejo del humor, pero mi proceso creativo no estuvo condicionado por generar efectos de humor. Sólo contar esta historia era mi objetivo. Luego el resultado diría cuánto de humor, cuánto de emoción, cuánto de reflexión tendría el producto. Mi preocupación fue que seamos honestos con lo que contábamos y que Omar dejara su corazón a través de los ojos de Ojota.

¿Por qué hoy, en nuestro presente de 2011, es actual la Odisea y la temática del viaje?

O.J: Me parece que tiene que ver con la búsqueda, todos estamos buscando algo y en alguna medida transitamos una especie de epopeya para alcanzar/obtener ese algo.
E.D: La Odisea es un texto paradigmático de la búsqueda existencial del ser humano. Una metáfora del ser perdido y de la necesidad del regreso. Esta cualidad hace que los artistas vayamos una y otra vez a esta fuente, no importando las coordenadas de tiempo y de espacio donde nos hallemos.
La vertiginosidad de nuestra era, el desencuentro con el hecho humano y el consiguiente viaje hacia nuestra esencia, permiten y demandan este retorno a una palabra clásica, fundada en el principio de los tiempos.

¿Qué esperan que el público se lleve de "The Ojota's Travel"?

E.D: Antes que nada, que el público disfrute, se entretenga y reflexione con una sonrisa.
Pero me permitiré ser un poco más romántico o idealista: que el espectador se lleve un poquito de Ojota (que es un poquito de nosotros mismos), una pizca de ese deseo de cambio por más incertidumbre que nos genere. Un poco de ese viento que nos impulsa a atrevernos a conocernos y a no bajar los brazos cuando la cuestión existencial nos abruma. Que el público se lleve un matiz del reflejo colorado de una nariz que sueña.
O.J: MI ideal seria "diversión y reflexión".


http://elauracultural.blogspot.com/2011/07/entrevista-edgardo-dib-y-omar-jacquier.html

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Hi guys,

Do you want to watch Spy Kids 4: All the Time in the World online? It is not released yet but you can watch it already!

Click here to [url=http://watch-spykids4allthetimeintheworld-online.com/watch-spykids4allthetimeintheworld-online-free.php]watch Spy Kids 4 online free[/url]

Anónimo dijo...

Hey guys,

Would you like to watch Final Destination 5 full movie online? It is not released yet but you can watch it online already!

Click here to [url=http://watchfinaldestination5-online.com/]watch Final Destination 5 online free[/url]

Anónimo dijo...

Hi, guantanamera121212

Anónimo dijo...

не факт